La decisione della consulenza linguistica è un passo determinante per raggiungere i nostri obiettivi. INTRA TRANSLATIONS consapevole dell’importanza di ogni tipo di progetto di traduzione, della nostra responsabilità per la qualità dei nostri servizi e della nostra immagine si è specializzato in:
- servizio di traduzione
- servizio di interpretariato
- consulenza linguistica in tempo reale e stesura di documenti
- comunicazione telefonica all’estero
- servizio di trascrizione – traduzione audio
- servizio di revisione
- servizio di localizzazione e traduzione di sito web
- lezioni d’inglese, italiano e spagnolo
Servizio di traduzione
Il Project Manager organizza e gestisce tutte le nostre traduzioni: analizza il documento, identifica il traduttore competente secondo la tipologia di documento, monitora lo stato d’avanzamento della traduzione e si interfaccia con il cliente in caso di necessità. Il nostro Project Manager controlla anche il processo di revisione linguistica della traduzione. Questo processo consiste nella verifica della qualità della traduzione da parte di un revisore linguistico e di un esperto in terminologia. La traduzione, in seguito, è consegnata al nostro editore linguistico chi eseguirà la revisione finale del documento prima della sua consegna secondo le condizioni e termini concordati con il cliente.
Questi sono solo alcuni esempi:
Tecnici- Scientifici
Manuali tecnici: manuali di istruzione e di manutenzione
Sicurezza industriale
Articoli tecnici
Norme tecniche
Brochure tecnico
Enciclopedie tecniche
Economico-Finanziario
Stato Finanziario
Bilancio di esercizio
Dépliant commerciale
Rapporto finanziario
Saggi di carattere economico
Legale-Giurate
Contratti
Certificato di nascita, di matrimonio e di studio
Brevetti
Perizie
Documenti notarili
Regolamenti e normative
Informi legali
Marketing-Pubblicità
Telecomunicazioni-Informatico
Medicina
Testi medici e foglietti illustrativi
Editoria
Tesi
Articoli
Libri
Cataloghi
Guide culturali (turismo, musei ed eventi culturali)
Saggi di tipo politico
Traduzione di siti Web
Servizio di Interpretariato
Per questo servizio è importante che il cliente ci dia informazione su l’argomento, le lingue, i giorni, le ore e il posto dove si terrà l’evento.
Le lingue per l’interpretariato sono inglese, italiano e spagnolo.
Per informazioni più dettagliate contattaci tramite whatsApp allo +39 3801413009 o Skype: traduccionesintra. Altrimenti scriveci a: info@traduccionesintra.com
Consulenza linguistica in tempo reale e servizio di stesura di documenti
INTRA TRANSLATIONS è un libro aperto di conoscenze. Siamo sempre disponibili a soddisfare ogni esigenza dei nostri clienti, se ha bisogno dell’assistenza linguistica per capire una determinata frase o parola in un contesto specifico. Inoltre, se non ha tempo per redigere una lettera o un documento in qualsiasi lingua compresa la lingua spagnola. Ci contatti!
Comunicazione telefonica all’estero
Ci contatti e faremo la chiamata per Lei!
Servizio di trascrizione –traduzione audio
Si tratta del servizio di trascrizione di audio nelle seguenti lingue: spagnolo, italiano e inglese. Si può usufruire di questo servizio anche senza la traduzione. Garanzia di assoluta riservatezza del contenuto audio. Alcuni esempi:
interviste
gruppo di discussione
presentazione di start-up
accordi
conferenze
video commerciale e altro
Servizio di revisione
Se non siete sicuri della qualità di una traduzione, i nostri traduttori professionisti possono controllarla per voi. Questo servizio è gratuito per i nuovi clienti!!
Insegnamento di lingue
Impartiamo lezioni d’inglese, italiano e spagnolo per privati e aziende (corsi individuali o in mini gruppi). Le lezioni sono organizzate secondo i livelli linguistici degli studenti e con docenti madrelingue. Lezioni individuali utilizzando anche SKYPE!
Per informazioni più dettagliate telefonare al numero di WhatsApp +39 3801413009 altrimenti scrivere tramite posta elettronica a: info@traduccionesintra.com
Traduzioni realizzate da professionisti esperti in costante aggiornamento
Revisioni eseguite da traduttori professionisti madrelingue